Tässä blogissa kirjoitetaan Suomen Vapaakirkon kehitysyhteistyöhankkeesta Ecuadorissa. Hankkeessa luodaan koulutuksellisia erityistarpeita omaavien oppilaiden inkluusiivesen ja erityisopetuksen mallia yhdessä IPEE-kirkon ja Napon läänin kaksikielisen kulttuurien välisen opetusviraston kanssa. Hankeen toimialueella on yhteensä yli 100 ala- ja yläkoulua sekä lukiota. Hankkeen tekemän kartoituksen mukaan alueella on yli 600 alkuperäiskansoihin kuuluvaa vammaista lasta ja nuorta.
torstai 27. kesäkuuta 2013
Ajatuksia kehitysyhteistyöstä
sunnuntai 23. kesäkuuta 2013
Our circumstances
The
mother eagle teaches her little ones to fly by making their nest so
uncomfortable that they are forced to leave it and commit themselves to
the unknown world of air outside. And just so does our God to us.
Hannah Whitall Smith
Lately I have been thinking a lot how God uses our circumstances to teach us His lessons.
Compared to most people I work with, or just live with here in Tena, my circumstances are luxurious.
I have so many things that they lack. Or am able to do so many things they can only dream of.
Like walking, and talking and being independent.
So, do I have a right to be unhappy or need more? Is that justified in front of God?
Nick Wujicik, a pastor and motivational speaker with physical disability, said in one of his videos not to compare our suffering to other people's suffering.
I think that is a very wise concept.
In front of God, every pain is valid. He loves us all as we are.
And He seeks us to be better and rise above the circumstances, no matter what they are.
What I really love about this job is how I'm blessed with a spot to see how people rise above their circumstances.
Like the baby eagles, they soar throught the sky and I have been, even a small, part of it.
That is the biggest treasure for me.
I really do think, that many times, the best cure is not to think about myself but concentrate on others and how I can help them.
And again, something that Nick said, "Be the blessing to others".
Tunnisteet:
Ecuador,
God,
Inclusion,
kichwa,
special education
torstai 20. kesäkuuta 2013
Kouluvierailu Pedro Santiago Alvarado koululle - Visita al CECIB PedroSantiago Alvarado


Kerroimme oppilaille vammaisuudesta ja inkluusiosta. Hablamos con los estudiantes sobre la discapacidad e inclusión.

Iltapäivällä työskentelimme lasten äitien kanssa. En la tarde trabajamos con las madres de familia.
Minun osuuteni oli kertoa äideille inklusiivisestä ja erityisopetuksen mallista jonka olemme kehittäneet yhdessä kaksikielisen opetushallituksen kanssa. Mi parte fue explicar sobre el Programa de Educación Inclusiva y Especial que se ha creado junto con DIPEIB-Napo.
Hankkeen kylätyöntekijä Santiago Cubi veti vanhemmille osasallistavaa
työpajaa jossa pohdittiin vammaisuuden syitä. Santiago Cubi realizo un
taller participativo con las madres de familia sobre las causas de la
discapacidad.
Äidit kävivät yhdessä läpi vammaisuuden syitä ja ehkäisyä sekä selvittivät että mitä lasten pahoinpitely oikein tarkoittaa. Yksi vammaisuuden syistä oli: Myrkyt ja vahingolliset aineet joita äiti nauttii rintaruokinnan aikana saattavat aiheuttaa vamman lapselle. Las madres de familia conocieron causas y prevención de discapacidades, también se trató sobre maltrato infantil. Una de las causas puede ser las sustancias intoxicantes que la madre toma durante la lactancia y pueden causar una discapacidad al niño.
Hanna kertoo vammaisuudesta. Hanna habla sobre la discapacidad.
Tunnisteet:
educación bilingüe,
educación especial,
erityisopetus,
inclusión,
inkluusio,
kichwa
tiistai 18. kesäkuuta 2013
Mistä ilo tulee?
Suurimmalle osalle oppilaista ja opettajista tämä on ilon lähde. Ovathan he lähdössä lomalle, kovin ansaittuun lepoon.
Toisille tämä tuottaa surua. Itse muistan ensimmäisen kokemukseni ecuadorilaisessa koulussa. Vihdoin kesäloman alku oli tullut ja kaikki oppilaat lähtivät itkien kotiin.
Eivät ilosta itkien vaan oikeasti surusta. Heistä oli kammottavaa ajatella kahta kuukautta kotona ilman rakasta koulua, koulukavereita ja opettajia. Moni pyysi ja rukoili että eivätkö he mitenkään saisi tulla kesälomalla kouluun.
Siinä oli kulttuurishokkia riittämiin. Eikö koulun pitäisi olla kamala paikka joka tuottaa meille surua ja onettomuuden tunnetta. Paikka jossa olemme pakosta ja kärsimme.
Erityisoppilaiden kanssa olen joka vuosi törmännyt samaan ilmiöön. Oppilaat lähtevät lomalle itkien tai vähintää murheen murtamina. Oppilaat ja heidän vanhempansa rukoilevat opettajia järjestämään kesälomatoimintaa.
Loma tuntuu pitkältä yhtäjaksoiselta putkelta päiviä joissa ei ole mitään mielenkiintoista, ei vaihtelua, ei tapahtumia, ei rakkaita ihmisiä. Ei sitä riemua ja iloa jonka koulu siihen toisi. Monet itse toimivaan kykenevistä erityisoppilaista nousevat kesälläkin aikaisin, pukevat kouluvaatteet, syövät aamupalan, ottavat repun mukaansa ja lähtevät tien varteen katsomaan jos se koulukyyti sittenkin tulisi.
Mistä ilo tulee?
Nina Rumi koulun erityisoppilaita. |
Ps. 100:1-3
Mikä voisi olla parempi sanoma. Olemmehan evankeliumin, ilosanoman kantajia, valtuutettuja kulkemaan maailman ääriin ja kertomaan kaikille kansoille tätä riemusanomaa. Ilo ei tule ympärillämme olevista olosuhteista vaan syntyy jostain syvempää. Mikä on sinun ilosi lähde? Mistä löydät onnesi?
Herra on Jumala, hän tehnyt meidät. Me olemme hänen omiaan, hänen lapsiaan, hänen omakseen verellä ostettuja, kallisarvoisia, rakastettuja lapsia. Meidät on valittu hänen kansaansa ja sinne olemme saaneet syntyä uudelleen. Todellinen ilo löytyy hänen rinnallaan, riemu pulppuaa hänestä, onni syntyy hänen palvelemisestaan.
Edes vaikeuksien keskellä emme ole yksin. Tuska koskettaa meitä mutta syvemmällä saatamme tuntea Jumalan kosketuksen ja siksi voimme aina tulla hänen kasvojensa eteen riemulla.
Kiitos Herra, miten voisin sinua kiittää enemmän. Ylistää sinun suuruuttasi ja rakkautesi valtavuutta. Saapua tanssien eteesi, kohottaa riemuhuutoni kasvojesi edessä. Kiitos tänään, kiitos huomenna, kiitos jokaisena hetkenä.
Ei voisi olla parempaa paikkaa kuin sinun kanssasi. Sinun käsiesi suojassa, sinun sylissäsi turvassa kaiken keskellä. Kuinka voisi olla mitään parempaa kuin päästä Jumalan omaksi, hänen perheeseensä jäseneksi. Auta minua iloitsemaan ikuisesti, riemuitsemaan joka hetki, amen.
perjantai 14. kesäkuuta 2013
Vierailulla viidakon kylissä - auton ratissa Hanna
Nyt, kun viikon kestänyt tuki- ja erityisopettajien koulutus on ohi ja tulevaa koulutusviikkoa vasta suunnitellaan, olemme ehtineet taas vierailla ohjelmassamme mukana olevilla kouluilla. Ajokilometrejä tässä puuhassa kertyy nopeasti - tällä hetkellä teemme yhteistyötä jo 34 kaksikielisen ala- tai yläkoulun kanssa!
Viidakon tiet ovat jo varsin hyväkuntoisia, joten matkustaminen on melko sujuvaa - joskin aina on varauduttava maantiellä lojuviin kivikasoihin tai tiellä poikittain oleviin työkoneisiin. Viidakon vihreyden katkaisevat paikoin myös joet, joita Amazonasin alueella riittää. Useimmat ovat pieniä, ja niiden yli pääsee vaivattomasti siltaa pitkin. Keskiviikkona käytimme kuitenkin myös autolauttaa, jonka avulla ylitimme suuren Napo-joen.
Awanossa tutustuimme Cristobal Vargas -koulun erityisluokan toimintaan. Koulu ei ole vielä pystynyt tarjoamaan erityisoppilailleen asianmukaista luokkatilaa. Erityisopettaja Gonzalo kokoontuu oppilaidensa kanssa koulualueen laidalla olevassa piharakennuksessa. Vierailullamme neuvottelimme koulun johtajan kanssa muista mahdollisista tilaratkaisuista. Tapasimme myös 8-vuotiaan Magalín, joka vasta harjoittelee koulussa käymistä. Kichwa-kulttuurissa vammaisilta lapsilta ei ole perinteisesti edellytetty koulunkäyntiä, ja siksi myös Magalí on aiemmin saanut jäädä kotiin. Nyt erityisopettajan ja vanhempien yhteinen haaste on saada tyttö kokemaan olonsa niin turvalliseksi koulussa, että karkailemisen sijasta hän voisi keskittyä uusien taitojen oppimiseen.


Balsayakun kylässä tapasimme Santiago Pedro Alvarado -koulun tuki- ja erityisopettajan, Karinan. Monilla Karinan oppilaista on vaikeuksia puheentuottamisessa. Viimeviikkoinen koulutus oli antanut hänelle valmiuksia ja ideoita näiden lasten auttamiseen. Karina oppilaineen odottaa meitä vierailulle myös ensi viikolla. Silloin meidän on tarkoitus pitää tiedotustilaisuus vammaisuudesta ja erityiskoulutushankkeestamme kaikille Balsayakun koululaisille ja heidän vanhemmilleen.
Varhain torstai-aamuna lähdimme matkalle kohti Papankun kylää. Miguel Tunay -koulun johtaja oli kutsunut meidät esittelemään hankettamme koulun talkoopäivään. Lasten vanhempien siistiessä koulun pihaa kerroimme oppilaille vammaisuudesta ja oppimisvaikeuksista videoiden ja leikkien avulla. Iltapäivällä vuorossa olivat aikuiset, joita oli paikalla kolmisenkymmentä. Tulkkinani toimi koulun tukiopettaja, Ibelia, joka käänsi puheeni espanjasta kichwan kielelle.



torstai 13. kesäkuuta 2013
Programa de Educación Inclusiva y Especial PEIE en Napo
El proyecto parte desde la
necesidad de brindar atención educativa inclusiva y especial adecuada a los
estudiantes con discapacidad de la nacionalidad kichwa.
Junto
con la Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingüe de Napo se ha
creado el Programa de Educación Inclusiva y Especial (PEIE).

El programa cubre:
366
niñas, niños y jóvenes con discapacidad
8
redes educativas
34
centros educativos
43
profesores de educación especial y apoyo de inclusión
El proyecto ofrece para el programa:
Asesoría
técnica
Capacitaciones
para los profesores del programa sobre los instrumentos,
técnicas y metodología de educación inclusiva y especial,
Capacitaciones sobre discapacidad, atención a
las personas con discapacidad y educación inclusiva a profesores de DIPEIB-Napo en
general

El Programa consiste de cinco diferentes modalidades:
Educación
Inclusiva Sin Apoyo (EISA)
Educación
Inclusiva Con Apoyo (EICA)
Educación
Especial (EE)
Educación
Inclusiva Basada en la Comunidad (EIBC) y
Educación
Especial de Transición a la Vida Adulta (EETVA)
En la modalidad de educación inclusiva sin apoyo (EISA):
Todo
estudiante se encuentra incluido en su CECIB y sus derechos deben ser atendidos
por el cuerpo docente.
En
la modalidad EISA todo estudiante tiene derecho a recibir apoyo pedagógico
según sus necesidades educativas de su profesor regular.
En la modalidad de educación inclusiva con apoyo (EICA):
En
esta Modalidad EICA los estudiantes recibirán sus
materiales en un aula de apoyo hasta nivelarse o hasta que se haya respondido a
sus Necesidades Educativas Especiales NEE.
En la modalidad de educación especial (EE):
La
Educación Especial (EE) se realizará en aulas de educación especial dentro de
la escuela regular respetando al derecho del estudiante de recibir educación
inclusiva.
El
estudiante estará incluido en las actividades sociales y educativas del CECIB
de acuerdo a sus capacidades personales.
En la modalidad de educación inclusiva basada en la comunidad (EIBC):
La
Educación Inclusiva Basada en la Comunidad EIBC se realizará en los hogares de
los estudiantes con discapacidades múltiples o un trastorno generalizado de
desarrollo que les impiden incluirse a un centro de educación regular.
Esta
educación se dictará respetando al derecho del estudiante de recibir educación
inclusiva buscando su inclusión social en la comunidad.
El
estudiante estará incluido en las actividades sociales de la comunidad y
educativas y sociales del CECIB de acuerdo a sus capacidades personales.
En la modalidad de educación especial de transisión a la vida adulta (EETVA):
La
Educación Especial de Transición a la Vida Adulta EETVA se realizará en aulas
de educación especial dentro de la escuela regular respetando al derecho del
estudiante de recibir educación inclusiva.
El
estudiante estará incluido en las actividades sociales y educativas del CECIB
de acuerdo a sus capacidades personales.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)